奇特的一年

 雖然不知道有多少人會看這個部落格,但還是來更新一下好了。

上次更新已經是去年七月的事了,過去一年發生了很多事。當然,我們每天生活都會發生很多事,但我指的是學術研究上,我經歷了一些事,也跨過了幾個里程碑。

首先,去年七月三十一日,我的指導教授過世了。任何人在博士論文寫到一半遇到指導教授過世都不是一件容易的事。我聽到消息時也是非常震驚,傻了好幾分鐘都說不出話來。去年春季班我跟老師一起合教美國通史的課,在我們要去主持期末考的前幾天,我忽然得到消息說我老師要退休了!對,我跟他每個禮拜見面好幾次一起上課,可是他都沒有提到這件事。後來期末考那天,我們聊了很多,提到他退休的計劃,我甚至說到如果我回台灣教書,我要請他來演講。他也提到很多他希望退休後可以做的事。沒有想到那會是我們最後一次面對面說話。七月中,老師忽然傳來一封信,說他要去動一個心臟繞道手術,說那就是個小手術,但要花上一段時間恢復。我們也計劃了一下我要交給他論文各章的時程。沒有想到那就是最後一封信了。我們在我博士班的前五年幾乎是常常見面,因為我在他主持的文化交流研究中心擔任助理,所以我們一起做了很多工作,完成很多會議,也包含編了幾本書。他逢年過節都會送我禮物,我有機會也都會回送佩玲做的麵包或甜點。所以,他的過世帶給我心靈上蠻大的震撼。在喪禮上我有榮幸可以擔任扶棺人,全程參與了喪禮。這樣的儀式多少帶來了一點心靈上的安慰,也有了一點結束的感覺。後來,我寫了一篇紀念他的文章,探討他的學術貢獻,刊在美國早期史一個很有名的學術部落格上。

後來就換了一個指導老師。我們系提供了很多支持,在我老師還在的時候,我有時會覺得像孤兒一樣,特別是因為課程修完之後,跟其他人見面的機會都少了。我雖然常常出席學術會議,但很多時候我去參加的時候我們系上都沒有人去,常常有孤軍奮戰的感覺。但我老師過世的消息傳來的那天,我接到了幾通電話安慰,我著實嚇了一跳,因為我根本沒有接過同學或教授打來的電話!那天早上一個小我一屆的學弟打電話來安慰我,後來下午我後來的指導老師也打來安慰我,向我保證,讓我不要擔心,她們會幫助我完成論文。那天我剛好去學校幫一個神學系的老師做助理的工作,我離開辦公室的時候,遇上系上另一個教授,她也給了我一個大大的擁抱。這或許有點諷刺,我們系上老師真的都是很好的人,但在那個我很難過的一天,卻也是我感受到除了我指導老師外最多溫暖的一天。

後來就開始馬不停蹄地寫論文,好像迫不及待要離開這個地方似的。我連感恩節跟聖誕節都在工作,在聖誕節那天傳給老師我論文最長的一章。之後二月初給了她另外一章,三月中又給了她最後一章,之後就開始修改,四月開始寫結論,五月初就將整本論文完成了。

在論文進度飛快的同時,我也在一月底參加了Newberry Library的一個跨領域的研究生學術研討會,那是第一次去芝加哥發表論文。三月時在聖路易參加了密蘇里州歷史協會的年會,在會議上發表論文。我二月時就將會議論文寫好呈交給主辦單位了,後來在第一天的會議上,在旅館大廳,我看到我現在的指導老師非常雀躍地向我走過來,她說:「卓健,你的論文得獎了,我非常以你為榮!而且我知道Michal(我過世的指導老師)也會以你為榮!」我沒有想到我一個外國人用英文寫的論文可以得獎!雖然是個小獎,但也是很大的鼓勵!更不尋常的是,那是今年我去過也聽說過的最後一場實體的學術會議了。那天是我們學校的春假,在會議當天就收到學校的簡訊,說春假要延長一個禮拜,之後用線上上課,我當天也收到小孩學校打來的電話,說小孩的學校也要延長春假,之後也是要用線上上課。從此就開始過著與世隔離的生活了。另外,領獎的那天剛好是我三十八歲的生日,這是多麼精彩難忘的三十八歲生日!(網站上公布的得獎消息)

論文寫完後,就開始還稿債了。開始馬不停蹄地翻譯Jill Lepore的These Truths這本書。這是一個欠了很久的債。去年一月的時候,建智聯絡上我,詢問我These Truths這本書,他們出版社要考慮是不是要買這本書的翻譯版權。我手上剛好有這本非常厚重的書,我知道這個作者的名聲,也讀過這個作者之前的書,這本書我翻閱過之後覺得確實有翻譯的價值,所以就建議建智去開始買版權。後來他們找上豐恩翻譯這本書,但豐恩覺得這本書太長,一個人很難翻完。說真的,這也是我當時沒有毛遂自薦的原因:這本書真的很長。後來我們就決定一起合譯這本書。經過試譯之後,就獲得馬可孛羅的合約了。但因為寫論文的關係,前面的進度不是很理想,一直到論文寫完之後,才得以全心投入這個翻譯工作。中間只有要博士論文口試前稍微中斷了幾天準備口試。現在已經翻譯完了,只剩下一些書評摘要跟譯後記要寫了。這本書十月就要上市了,到時候希望大家可以捧場!

當我在翻譯最後兩章時,我大學同學瑞芳也找上了我,我很驚喜地發現她們出版社(貓頭鷹)竟然要出一本關於效忠派的書的中譯本。她希望我能幫忙寫推薦文,我當然是義不容辭地同意了。這本書的作者在出這本書之前在一個美國早期史最著名的期刊上就發表了一篇論文,概述了她這本書中的主要論證和概念,那篇論文是我當年在猶他州的時候讀過的第一篇關於效忠派的論文,可以說是開啟了我研究效忠派的路。可以替她的書寫推薦文是我莫大的榮幸。

簡單來說,過去一年是奇特的一年。我經歷了老師過世、換指導老師、得到了論文獎、完成了博士論文、完成了翻譯工作(這還是我第一個正式的翻譯工作!)、寫了人生中第一篇推薦書的文章。這確實是很忙碌但也很精彩的一年!

留言

這個網誌中的熱門文章

在開票之際看2020美國總統大選

《真理的史詩》譯後記

獨立宣言對我們的意義